Lepo pozdravljeni! Znašla sem se pred manjšo težavo. Prevesti moram davčno poročilo in mi pri tem poslovni slovar ni preveč v pomoč. Pobrskala sem po kar nekaj spletnih straneh (IRS, Tax Glossary,...) vendar pri tem najdem samo osnovne izraze...recimo pojma nimam niti kako naj prevedem davčna osnova...
Zelo bi bila hvaležna če bi mi lahko pomagali s kakšnim linkom do morda kakšnega konkretnega obrazca v angleščini ali morda malo bolj doponjenega slovarja, kjer ne piše samo kaj je employee.
Najlepša hvala!
Tika
Angleška davčna terminologija
Moderator: Mirko Zbačnik
Mincek najlepša hvala za odgovor! Sicer sem zadevo že oddala ampak sem dopisala da so izrazi direktno prevedeni in da ne gre za strokovno izrazoslovje iz angleškega vidika - terminologije. Vsekakor mi karkoli pride prav tudi za prihodnje, ker delam na takem področju.
isaboe@siol.net
za SRS je potreben kakšen program ali jih kar na netu dobim? Tudi v ANG?
Najlepša hvala za pomoč!
isaboe@siol.net
za SRS je potreben kakšen program ali jih kar na netu dobim? Tudi v ANG?
Najlepša hvala za pomoč!


