spet podjemna pogodba...


Moderator: Mirko Zbačnik

Odgovori
nina0
Računovodski mojster
Računovodski mojster
Prispevkov: 822
Pridružen: 08 Jun 2003, 14:46
Kraj: Slovenia

spet podjemna pogodba...

Odgovor Napisal/-a nina0 »

Lep pozdrav

Kar nekaj časa sem prebirala po forumu o podjemnih pogodbah in v vsakem članku piše drugače...


Ali lahko s podjemno pogodbo zaposliš nekoga ki je že zaposlen ne glede na dejavnost ki jo bo opravljal?

Ali je potrebno obvestiti davčno in zpiz?

Katere obrazce je potrebno oddati??

V pogodbi pa se načeloma določi čas vrsta dela in znesek plačila?


Hvala že vnaprej!
sanka
Novinec
Novinec
Prispevkov: 5
Pridružen: 26 Apr 2005, 10:41

Odgovor Napisal/-a sanka »

Ali obstaja možnost, da v primeru storitvenih dejavnosti podjemna pogodba ne velja? (javni prevoz)

Hvala že v naprej :oops:
sova
Računovodja
Računovodja
Prispevkov: 694
Pridružen: 28 Maj 2004, 14:04
Kraj: Slovenia

Odgovor Napisal/-a sova »

V pogodbi mora biti opredeljeno delo, ki ga bo opravljala, to delo ne sme biti v neposredni povezavi z osnovno storitvijo, ki jo podjetje opravlja , napr, v trgovini ne smete po podjemni pogodvi zaposliti prodajalca , mogoče sem malo zakomplicirala, se naprej opravičujem, pogodbo mislim, vsaj pri nas je tak, moraš oddati na DURS. :roll: :roll: Lahko je tudi zaposlen, ali v pokoju, Odda se mesečno rek , :| še mogoče kakšno vprašanje :svprasaj:
Ekit
Novinec
Novinec
Prispevkov: 6
Pridružen: 04 Sep 2006, 13:45

Odgovor Napisal/-a Ekit »

da ne odpiram nove teme...

Smo d.o.o. iz Posavja in bi želeli sodelovati s šestimi prevajalci (fizične osebe), ki sedaj delajo samostojno preko avtorske pogodbe. Mi bi organizirali ves delovni proces, naročila, fakturiranje, marketing itd.

Ali pride podjemna pogodba v poštev tudi pri občasnih storitvah prevajanja?

Kaj je za d.o.o. boljše - podjemna ali avtorska pogodba in kakšne finančne obveznosti za podjetje izhajajo iz obeh - Ima kdo mogoče narejen kakšen informativen izračun?
Ključno vprašanje je, koliko provizije bi moral d.o.o. zaračunavati, da pokrije nastale stroške takega sodelovanja.

Poslovni načrt je v izdelavi, na področju financ in računovodstva pa se je zataknilo. Če nisem vprašala na pravem mestu, me lahko usmerite kam drugam po svetovanje?

Hvala vnaprej za vso pomoč!
Nina
Administratorka
Administratorka
Prispevkov: 2150
Pridružen: 27 Nov 2002, 19:16
Kraj: Kranj
Kontakt:

Odgovor Napisal/-a Nina »

informativni izračun avtorksega honorarja (deluje samo v Internet Explorerju): http://www.racunovodja.com/mdokumenti/obracunah2005.asp

informativni izračun podjemne pogodbe (deluje samo v Internet Explorerju): http://www.racunovodja.com/mdokumenti/pogodbaodelu.asp
vesnak
Računovodski mojster
Računovodski mojster
Prispevkov: 842
Pridružen: 18 Maj 2004, 11:39
Kraj: Celje

prevajanje

Odgovor Napisal/-a vesnak »

prevajalci - to je tisti brez kakršnegakoli statusa (redno so zaposleni drugje) so vrsto let delali preko avtorske pogodbe;

sama dvomim, da je prevajanje avtorsko delo?

poleg tega so problemi tudi okoli tega, če ti npr. nemec (rezident nemčije, fizična oseba) nekaj prevede in ti to zadevo pošlje po emailu - kako zadevo njemu plačati? da bomo zahtevali SLO davčne številke je težko, kajti v nemčiji zakonodaja dopušča, da lahko vsaka fizična oseba izstavi račun in ji ni potrebno imeti statusa = tovrstne zadeve se pojavljajo v mnogih državah.

poleg tega je problem, če dobim npr. račun od npr. švicarske d.o.o. za prevod, ki so ga naredili tam in nam ga poslali po emailu; ali bi jim morali kaj odbiti pri nakazilu? ali pride v tem primeru do samoobdavčitve ?
starči
Super računovodja
Super računovodja
Prispevkov: 1945
Pridružen: 13 Okt 2006, 09:28

Odgovor Napisal/-a starči »

Prevajanje je avtorsko delo. lp
vesnak
Računovodski mojster
Računovodski mojster
Prispevkov: 842
Pridružen: 18 Maj 2004, 11:39
Kraj: Celje

Odgovor Napisal/-a vesnak »

starči: zakaj bi bilo prevajanje avtorsko delo? samo vprašam, na osnovi česa, so si prevajalci "izborili", da je njihovo delo avtorsko? saj v bistvu ne naredijo nič novega - samo iz enega jezika pretvorijo besedilo v drugi jezik; torej po tej logiki bi tudi računovodsko delo bilo avtorsko delo, ker iz enih številk zadevo pretvorimo v drugo obliko ipd.;;; veste kaj več o teh prevajalcih na področju ZDDPO (tudi ODO 1, v primeru premoženjskih pravic)
starči
Super računovodja
Super računovodja
Prispevkov: 1945
Pridružen: 13 Okt 2006, 09:28

Odgovor Napisal/-a starči »

Po tej logiki : še manj novega je od poustvarjalcev (glasbenikov, igralcev), saj samo zašpilajo, kar je zapisano.

Dokler ne bo vsega sposoben poustvariti in prevesti računalnik, bo najbrž tako, kot so si "izborili". lp
vesnak
Računovodski mojster
Računovodski mojster
Prispevkov: 842
Pridružen: 18 Maj 2004, 11:39
Kraj: Celje

prevajalci

Odgovor Napisal/-a vesnak »

veste kaj več o teh prevajalcih na področju ZDDPO (tudi ODO 1, v primeru premoženjskih pravic);

namreč srečujem se s problemom, ko izvajajo prevajanje tujci
Odgovori