Prejšnjič nam je to naredil pooblaščeni odvetnik, vendar to kar precej stane, zato bi radi tokrat zadevo uredili sami.
Zdaj me zanima sledeče: lastnik bi pripravil SKLEP v nemškem in slovenskem jeziku, pravnica pa je rekla, da to ni potrebno, ker je potreben uraden prevod pri nas iz nemščine v slovenščino. Ali je to res
Na spletnih straneh sem tudi našla obrazec PREDLOG za vpis sprememb v sodni register, obr. SPR - list 0 do 5, vendar ne razumem ravno dobro, kako ga je potrebno izpolniti
Vsakič, ko se kaj spremeni, je potrebno tudi uskladiti / prečistiti akt o ustanovitvi. Vendar je do sedaj to vedno bilo le napisano, čistopisa akta o ustanovitvi pa še nisem zasledila.
LP


